Traduções, twitter e os Reinos de Ferro
A tradução do Guia do Mundo dos Reinos de Ferro está concluída. Quem deu a notícia foi o autor e tradutor Leonel Caldela, através da sua conta do Twitter, onde ele vinha fazendo atualizações frequentes sobre a tradução.
O Guia do Mundo está previsto para sair este ano pela Jambô Editora. Além disso, o Rafael deu a entender no fórum da Jambô que um preview do Guia do Mundo pode sair na próxima edição da revista Dragonslayer. Pelo visto a editora gaúcha está aquecendo os motores arkânicos dos Reinos de Ferro novamente.
Aeeeeeeeee tava na hora! Mais um para a coleção. Mais uma vez, estou curioso para ver como ficou a tradução do Caldela.
Muito bom!
Gilson
Desde já, seguindo o Caldela
Caldela que todo mundo confunde com o Domingos e Domingos que todos confundem com o Caldela 😀
Me respondendo, acabei seguindo o Caldela no segundo perfil, o do blog, ao invés do original. Agora tudo está certo 😛
Pois é, essa gente deu pra anunciar notícias pelo Twitter agora… Então eu tive que fazer um e começar a seguir vocês todos, fazer o que 🙂
O Twitter é, sem dúvida, o novo veículo de informação do jornalismo 2.0.
Eu sigo até o New York Times no Twitter.
Opa demorou…. já o Twitter hoje em dia tudo sai antes nele haha até a contratação do Murici.
Do Muricy, demissão do Luxemburgo e contratação dele pelo Santos 🙂
Pra mim vai ser o lançamento do ano. Eu tenho o livro em inglês e não vejo a hora de ter a versão nacional aqui em casa.
Se mantiver a mesma qualidade do primeiro e dos Sem Trégua já está na boa.