Ícone do site RPGista

Piada da semana!

Hahahahaha!
E foi atualizado em agosto!!! Muito boa!
Coloquei uma tradução mais abaixo. O original está lá no site da SJ Games, a editora do GURPS. Veja só o que eles falam sobre a edição em português do sistema.
http://www.sjgames.com/gurps/foreign.html

Portuguese

Our first translation – by Devir Livraria in Brazil. GURPS is a leading player in the Brazilian market – most conventions have far more GURPing than games of you-know-what . . . They have released translations of the Third Edition and a number of worldbooks and sourcebooks. They are working on the Fourth Edition.

Basicamente, está escrito:

“Nossa primeira tradução – feita pela Devir Livraria no Brasil. GURPS é um dos líderes no mercado brasileiro – a maioria das convenções possuem mais jogos de GURPS que de você-sabe-o-que… Eles já lançaram traduções da terceira edição e vários cenários e suplementos. Atualmente estão trabalhando na quarta edição.”
Rapaz, eu não sei o que esse pessoal está pensando, quando vieram aqui pela última vez, ou que informações passam para eles, porque nunca ví uma informação tão mentirosa quanto essa.
Acho que a única coisa certa que fizeram foi dizer que a Devir traduziu o GURPS, porque de resto…

Sair da versão mobile